[کیهان 7 بهمن 1387]
عبدالحسین معتمدی
1-رسانه های فارسی زبان بیگانه از زمان راه اندازی خود طی 6 دهه گذشته معمولا کوشش کرده اند تا حد امکان خود را در ایران بومی کنند و از بیگانگی خارج شوند. استفاده از گویندگان و مفسران و تحلیلگران ایرانی از جمله ترفندهای این رسانه ها برای کاستن از بدبینی و دافعه موجود نزد افکار عمومی ایران بوده است؛ همکارانی که به مفهوم دقیق کلمه در خدمت رسانه بیگانه درآمده و در چارچوب استراتژی های آن عمل می کنند. آنها البته با زبان فارسی سخن می گویند و در واقع محصولات آمریکایی و انگلیسی و فرانسوی و آلمانی را با لهجه کاملا ایرانی عرضه می کنند و می کوشند خوراک مسموم جنگ روانی بیگانگان را به نام ایرانی به خورد مخاطب دهند.
عبدالحسین معتمدی
1-رسانه های فارسی زبان بیگانه از زمان راه اندازی خود طی 6 دهه گذشته معمولا کوشش کرده اند تا حد امکان خود را در ایران بومی کنند و از بیگانگی خارج شوند. استفاده از گویندگان و مفسران و تحلیلگران ایرانی از جمله ترفندهای این رسانه ها برای کاستن از بدبینی و دافعه موجود نزد افکار عمومی ایران بوده است؛ همکارانی که به مفهوم دقیق کلمه در خدمت رسانه بیگانه درآمده و در چارچوب استراتژی های آن عمل می کنند. آنها البته با زبان فارسی سخن می گویند و در واقع محصولات آمریکایی و انگلیسی و فرانسوی و آلمانی را با لهجه کاملا ایرانی عرضه می کنند و می کوشند خوراک مسموم جنگ روانی بیگانگان را به نام ایرانی به خورد مخاطب دهند.